Бюро медицинских переводов «ЛингвоФарм»
Переводим медицинские и фармацевтические документы с 2013 года. Все переводчики — с профильным образованием и опытом работы в медицине.
О компании
Бюро медицинских переводов «ЛингвоФарм» — это узкоспециализированное бюро по направлению медицина и фармацевтика, которое работает с юридическими и физическими лицами.
Мы переводим документы любой сложности на все языки мира. Компания имеет большой опыт работы в сфере языковых переводов, квалифицированный штат переводчиков и менеджеров, которые гарантируют высокое качество обслуживания и выполнения заказов.
Офис находится в Москве, на улице Кузнецкий мост, дом 7. Мы оказываем услуги по всей России и за рубежом.
Наша специализация
Фармацевтика
Регистрационные досье, инструкции по применению препаратов, спецификации, отчёты о валидации, производственная документация
Клинические исследования
Протоколы исследований, брошюры исследователя, информированные согласия, отчёты о нежелательных явлениях, итоговые отчёты
Медицинская документация
Выписки, анализы, заключения, протоколы обследований, медицинские справки для лечения за рубежом
Почему выбирают нас
Профильное образование
Все переводчики имеют медицинское или фармацевтическое образование и опыт работы от 5 лет
Скорость
Срочные заказы выполняем за 24 часа. Стандартные сроки — 2-3 рабочих дня
Понятные цены
Стоимость от 600₽ за страницу. Скидки при больших объёмах. Бесплатная оценка стоимости
Как мы проверяем качество
Каждый медицинский перевод проходит двойную проверку: сначала переводит специалист с профильным образованием, затем второй переводчик выполняет редактуру. Это исключает ошибки в терминологии, дозировках и названиях препаратов.
- Переводчики с медицинским образованием и опытом от 5 лет
- Обязательная редактура каждого перевода вторым специалистом
- Единые базы терминов — одинаковые термины во всех документах заказчика
Конфиденциальность
С каждым переводчиком и при желании с клиентом подписываем соглашение о неразглашении. Медицинские данные пациентов и коммерческая информация защищены.
Работа со специализированными программами
Используем профессиональные системы памяти переводов. Это обеспечивает единообразие терминов и снижает стоимость при повторных заказах.
Наши клиенты
Фармацевтические компании, исследовательские организации, клиники, производители медицинских изделий, а также частные лица, которым нужен перевод медицинских документов для лечения за рубежом.
Гарантии
Качество перевода
Двойная проверка: перевод + медицинская редактура. Бесплатные правки в течение 30 дней, если вы обнаружите неточности.
Конфиденциальность
Соглашение о неразглашении с каждым переводчиком. Защита персональных медицинских данных и коммерческой тайны.
Соблюдение сроков
Фиксированные сроки в договоре. При задержке по нашей вине — скидка на следующий заказ.
Работа по договору
Официальный договор, акты выполненных работ, полный пакет документов для бухгалтерии. Безналичная оплата для юридических лиц.
Обсудить проект?
Отправьте документы на оценку — рассчитаем стоимость и сроки в течение часа.