Перевод стоматологической документации
Перевод стоматологической документации от 600 руб./стр. Стоматологические карты, планы лечения, описания КЛКТ/CBCT, протоколы имплантации. Для лечения за рубежом, стоматологического туризма, научных публикаций. Переводчики со знанием стоматологической терминологии.
Заявка принята!
Менеджер перезвонит в течение 30 минут
Не удалось отправить. Позвоните нам напрямую.
Оставьте телефон — менеджер перезвонит и рассчитает стоимость
Цены на медицинские переводы
Стом. карты, планы лечения, рентген
Стоматологическая документация
Стоматологический туризм
За 2 часа
Для зарубежных клиник
Наши преимущества
Точная стоимость рассчитывается после оценки документа. Расчёт бесплатный.
Перевод стоматологической документации
Бюро медицинских переводов «ЛингвоФарм» выполняет перевод стоматологической документации для пациентов, клиник, стоматологических лабораторий и производителей. Стоимость — от 600₽ за переводческую страницу (1800 знаков с пробелами).
Переводчики владеют терминологией всех стоматологических специализаций: терапия, хирургия, ортопедия (протезирование), ортодонтия, пародонтология, эндодонтия, детская стоматология, челюстно-лицевая хирургия. Знают международные системы обозначения зубов: FDI (двузначная), Palmer (квадрантная), Universal Numbering System (США).
Типы стоматологических документов
Клиническая документация
- Стоматологическая карта (Dental Chart)
- План лечения (Treatment Plan)
- Протоколы имплантации
- Планы протезирования
- Ортодонтические планы лечения
- Протоколы хирургических вмешательств
- Эндодонтические протоколы
Диагностические документы
- Описания OPG (ортопантомограмм)
- КЛКТ/CBCT (конусно-лучевая томография)
- Прицельные рентгеновские снимки
- Пародонтологические карты (periodontal charts)
- Фотопротоколы (до/после лечения)
- Диагностические модели (wax-up/mock-up)
Имплантология
- Протоколы установки имплантатов
- Хирургические шаблоны (surgical guides)
- Планы аугментации (костная пластика)
- Документация систем имплантатов (Straumann, Nobel Biocare, Osstem)
- Протоколы All-on-4 / All-on-6
Научные и образовательные
- Научные статьи по стоматологии
- Клинические случаи (case reports)
- Презентации для конференций
- Учебные материалы
- Инструкции к стоматологическим материалам
Стоматологическая терминология
Стоматологический перевод требует знания специфической терминологии, которая отличается от общемедицинской:
- Системы обозначения зубов — FDI (ISO 3950): 11–48 для постоянных, 51–85 для молочных; Palmer: 1–8 по квадрантам; Universal: 1–32 (США). При переводе адаптируем под систему, принятую в стране назначения
- Имплантология — implant fixture, abutment, healing cap, bone grafting (аугментация), sinus lift, GBR (guided bone regeneration), immediate loading, delayed loading
- Ортодонтия — malocclusion (Angle Class I/II/III), crowding, spacing, overbite, overjet, brackets, archwire, aligner, retention
- Эндодонтия — root canal treatment, pulpitis, periodontitis, obturation, working length, apex locator, rotary files (ProTaper, WaveOne)
- Пародонтология — pocket depth, clinical attachment level, BOP (bleeding on probing), scaling and root planing, flap surgery, GTR
- Протезирование — crown, bridge, veneer, inlay, onlay, denture, CAD/CAM, zirconia, e.max, PMMA temporary
Стоматологический туризм
Перевод для стоматологического туризма
Стоматологический туризм активно развивается: пациенты из РФ выезжают на лечение в Турцию, Венгрию, Таиланд, Южную Корею, а иностранцы приезжают в российские клиники. «ЛингвоФарм» переводит:
- Для пациентов — стоматологическая карта, панорамный снимок (OPG) с описанием, план лечения, смета, послеоперационные рекомендации
- Для клиник — сайт на иностранных языках, прайс-листы, информация для пациентов, согласия на лечение, протоколы лечения
- Языки — английский, немецкий, турецкий, корейский, арабский, китайский
Процесс работы
- Приём документов. Отправьте скан стоматологической карты, плана лечения, снимков по email или Telegram. Оценка объёма и стоимости — за 30 минут.
- Перевод. Переводчик со стоматологической специализацией выполняет перевод. Адаптирует систему обозначения зубов под стандарт принимающей страны (FDI для Европы, Universal для США).
- Проверка. Второй специалист сверяет номера зубов, диагнозы, дозировки анестетиков, названия материалов и систем имплантатов.
- Оформление. Перевод на бланке бюро. Нотариальное заверение — за 2 часа (1000₽/документ).
- Доставка. Скан на email в тот же день. Оригинал курьером по Москве или Почтой России.
Стоимость
| Документ | Цена | Сроки |
|---|---|---|
| Стоматологическая карта (англ.) | от 600₽/стр. | 1 рабочий день |
| План лечения / смета | от 600₽/стр. | 1 рабочий день |
| Описание КЛКТ/OPG | от 600₽/стр. | 1 рабочий день |
| Научная статья по стоматологии | от 600₽/стр. | 3–5 рабочих дней |
| + Нотариальное заверение | +1000₽/док. | 2 часа |
1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами. Минимальный заказ — 1500₽. Для стоматологических клиник с регулярными заказами — рамочный договор и индивидуальные тарифы.
Закажите перевод стоматологической документации. Смежные услуги: Перевод медицинской документации, Перевод для клиник, Медицинский перевод.
Калькулятор стоимости
Рассчитайте предварительную стоимость медицинского перевода
Калькулятор стоимости
Рассчитайте предварительную стоимость медицинского перевода
Загрузка калькулятора...
Как мы работаем
Заявка и оценка
Отправьте документ — мы оценим объём, сложность и сроки. Бесплатно, за 30 минут.
Договор и предоплата
Заключаем договор с NDA. Предоплата 50% для новых клиентов, постоянным — постоплата.
Перевод и редактура
Профильный переводчик выполняет перевод. Медицинский редактор проверяет терминологию и стиль.
Сдача и гарантия
Готовый перевод в нужном формате. Бесплатные правки в течение 14 дней.
Часто задаваемые вопросы
Нужен медицинский перевод?
Отправьте документ — мы рассчитаем стоимость за 30 минут. Бесплатно.