skip_to_content

Перевод стоматологической документации

Перевод стоматологической документации от 600 руб./стр. Стоматологические карты, планы лечения, описания КЛКТ/CBCT, протоколы имплантации. Для лечения за рубежом, стоматологического туризма, научных публикаций. Переводчики со знанием стоматологической терминологии.

Стоматология От 600₽/стр. FDI / Palmer / Universal От 1 рабочего дня ISO 17100:2015
+7 (925) 347-12-33

Оставьте телефон — менеджер перезвонит и рассчитает стоимость

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Перевод стоматологической документации

Цены на медицинские переводы

Английский / Немецкий
от 600 руб./стр.

Стом. карты, планы лечения, рентген

Французский / Испанский
от 850 руб./стр.

Стоматологическая документация

Турецкий / Корейский
от 950 руб./стр.

Стоматологический туризм

+ Нотариальное заверение
+1000₽

За 2 часа

+ Печать бюро
+300₽

Для зарубежных клиник

Наши преимущества

Срочные заказы — от 2 часов
Бесплатный курьер по Москве
Личный менеджер 24/7
Гарантия качества — ISO 17100
Цены — от 600 ₽/стр.

Точная стоимость рассчитывается после оценки документа. Расчёт бесплатный.

Перевод стоматологической документации

Бюро медицинских переводов «ЛингвоФарм» выполняет перевод стоматологической документации для пациентов, клиник, стоматологических лабораторий и производителей. Стоимость — от 600₽ за переводческую страницу (1800 знаков с пробелами).

Переводчики владеют терминологией всех стоматологических специализаций: терапия, хирургия, ортопедия (протезирование), ортодонтия, пародонтология, эндодонтия, детская стоматология, челюстно-лицевая хирургия. Знают международные системы обозначения зубов: FDI (двузначная), Palmer (квадрантная), Universal Numbering System (США).

Типы стоматологических документов

Клиническая документация

  • Стоматологическая карта (Dental Chart)
  • План лечения (Treatment Plan)
  • Протоколы имплантации
  • Планы протезирования
  • Ортодонтические планы лечения
  • Протоколы хирургических вмешательств
  • Эндодонтические протоколы

Диагностические документы

  • Описания OPG (ортопантомограмм)
  • КЛКТ/CBCT (конусно-лучевая томография)
  • Прицельные рентгеновские снимки
  • Пародонтологические карты (periodontal charts)
  • Фотопротоколы (до/после лечения)
  • Диагностические модели (wax-up/mock-up)

Имплантология

  • Протоколы установки имплантатов
  • Хирургические шаблоны (surgical guides)
  • Планы аугментации (костная пластика)
  • Документация систем имплантатов (Straumann, Nobel Biocare, Osstem)
  • Протоколы All-on-4 / All-on-6

Научные и образовательные

  • Научные статьи по стоматологии
  • Клинические случаи (case reports)
  • Презентации для конференций
  • Учебные материалы
  • Инструкции к стоматологическим материалам

Стоматологическая терминология

Стоматологический перевод требует знания специфической терминологии, которая отличается от общемедицинской:

  • Системы обозначения зубов — FDI (ISO 3950): 11–48 для постоянных, 51–85 для молочных; Palmer: 1–8 по квадрантам; Universal: 1–32 (США). При переводе адаптируем под систему, принятую в стране назначения
  • Имплантология — implant fixture, abutment, healing cap, bone grafting (аугментация), sinus lift, GBR (guided bone regeneration), immediate loading, delayed loading
  • Ортодонтия — malocclusion (Angle Class I/II/III), crowding, spacing, overbite, overjet, brackets, archwire, aligner, retention
  • Эндодонтия — root canal treatment, pulpitis, periodontitis, obturation, working length, apex locator, rotary files (ProTaper, WaveOne)
  • Пародонтология — pocket depth, clinical attachment level, BOP (bleeding on probing), scaling and root planing, flap surgery, GTR
  • Протезирование — crown, bridge, veneer, inlay, onlay, denture, CAD/CAM, zirconia, e.max, PMMA temporary

Стоматологический туризм

Перевод для стоматологического туризма

Стоматологический туризм активно развивается: пациенты из РФ выезжают на лечение в Турцию, Венгрию, Таиланд, Южную Корею, а иностранцы приезжают в российские клиники. «ЛингвоФарм» переводит:

  • Для пациентов — стоматологическая карта, панорамный снимок (OPG) с описанием, план лечения, смета, послеоперационные рекомендации
  • Для клиник — сайт на иностранных языках, прайс-листы, информация для пациентов, согласия на лечение, протоколы лечения
  • Языки — английский, немецкий, турецкий, корейский, арабский, китайский

Процесс работы

  1. Приём документов. Отправьте скан стоматологической карты, плана лечения, снимков по email или Telegram. Оценка объёма и стоимости — за 30 минут.
  2. Перевод. Переводчик со стоматологической специализацией выполняет перевод. Адаптирует систему обозначения зубов под стандарт принимающей страны (FDI для Европы, Universal для США).
  3. Проверка. Второй специалист сверяет номера зубов, диагнозы, дозировки анестетиков, названия материалов и систем имплантатов.
  4. Оформление. Перевод на бланке бюро. Нотариальное заверение — за 2 часа (1000₽/документ).
  5. Доставка. Скан на email в тот же день. Оригинал курьером по Москве или Почтой России.

Стоимость

ДокументЦенаСроки
Стоматологическая карта (англ.)от 600₽/стр.1 рабочий день
План лечения / сметаот 600₽/стр.1 рабочий день
Описание КЛКТ/OPGот 600₽/стр.1 рабочий день
Научная статья по стоматологииот 600₽/стр.3–5 рабочих дней
+ Нотариальное заверение+1000₽/док.2 часа

1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами. Минимальный заказ — 1500₽. Для стоматологических клиник с регулярными заказами — рамочный договор и индивидуальные тарифы.

Закажите перевод стоматологической документации. Смежные услуги: Перевод медицинской документации, Перевод для клиник, Медицинский перевод.

Калькулятор стоимости

Рассчитайте предварительную стоимость медицинского перевода

Калькулятор стоимости

Рассчитайте предварительную стоимость медицинского перевода

Загрузка калькулятора...

Как мы работаем

1

Заявка и оценка

Отправьте документ — мы оценим объём, сложность и сроки. Бесплатно, за 30 минут.

2

Договор и предоплата

Заключаем договор с NDA. Предоплата 50% для новых клиентов, постоянным — постоплата.

3

Перевод и редактура

Профильный переводчик выполняет перевод. Медицинский редактор проверяет терминологию и стиль.

4

Сдача и гарантия

Готовый перевод в нужном формате. Бесплатные правки в течение 14 дней.

FAQ

Часто задаваемые вопросы

Нужен медицинский перевод?

Отправьте документ — мы рассчитаем стоимость за 30 минут. Бесплатно.

+7 (925) 347-12-33
Позвонить Max Max