Перевод выписок из больницы
Перевод выписных эпикризов и историй болезни от 600 руб. за страницу. Для лечения в Германии, Израиле, Корее, Турции и других странах. Переводчики с медицинским образованием, терминология МКБ-10. Результат — в день обращения для стандартных выписок.
Заявка принята!
Менеджер перезвонит в течение 30 минут
Не удалось отправить. Позвоните нам напрямую.
Оставьте телефон — менеджер перезвонит и рассчитает стоимость
Цены на медицинские переводы
Стандартная выписка — 1 день
Для клиник Франции, Испании
Для клиник Азии
Для судебных и юридических целей
Для клиник и страховых компаний
Наши преимущества
Точная стоимость рассчитывается после оценки документа. Расчёт бесплатный.
Перевод выписного эпикриза для лечения за рубежом
Выписка из больницы — основной документ при обращении в зарубежную клинику. От точности перевода диагноза, анамнеза и результатов обследований зависит то, насколько правильно зарубежный врач поймёт историю болезни пациента. Бюро «ЛингвоФарм» переводит выписные эпикризы, истории болезни и другую стационарную документацию — от 600₽ за страницу (1800 знаков).
Все переводы выполняют специалисты с высшим медицинским образованием. Диагнозы переводим с кодами МКБ-10 (ICD-10), лекарства — с международными непатентованными наименованиями (МНН/INN), анатомические структуры — по Terminologia Anatomica.
Виды медицинских выписок для перевода
Стационарные документы
- Выписной эпикриз (Discharge Summary)
- История болезни (Medical History)
- Лист назначений (Medication Record)
- Протоколы операций (Operative Report)
- Протокол анестезии (Anesthesia Record)
- Сестринская документация
Амбулаторные документы
- Амбулаторная карта (Outpatient Record)
- Направление на консультацию (Referral Letter)
- Направление на лечение за рубежом
- Заключения профильных специалистов
- Протокол диспансерного наблюдения
- Листы нетрудоспособности
По медицинским специализациям
- Онкологические выписки (химиотерапия, лучевая терапия)
- Кардиологические (после операций на сердце)
- Неврологические и нейрохирургические
- Ортопедические (после эндопротезирования)
- Акушерско-гинекологические
- Педиатрические выписки и эпикризы
Для страховых и юридических целей
- Выписки для страховых выплат ДМС/ОМС
- Документы по страховым случаям за рубежом
- Медицинская документация для суда
- Выписки для пенсионного и социального оформления
- Медицинские документы при несчастных случаях
- Выписки для трудовой экспертизы
Требования зарубежных клиник к переводу выписки
Каждая страна предъявляет свои требования к переводу и оформлению медицинских документов:
- Германия (Charite, Helios, DKD) — перевод на немецкий. Обязательно: структурированная выписка с диагнозами по МКБ-10, гистологические заключения при онкологии, данные о ранее проведённой терапии с дозировками в МНН.
- Израиль (Hadassah, Ichilov, Sheba) — перевод на английский. Акцент: полный пакет с описаниями МРТ/КТ, результатами биопсий, протоколами химиотерапии. Нотариального заверения, как правило, не требуется.
- Южная Корея (Samsung Medical Center, Asan, Severance) — перевод на английский. Важно: анализы крови с референсными значениями, хронология обследований, данные об аллергиях и принимаемых препаратах.
- Турция (Memorial, Acibadem) — перевод на английский или турецкий. Полная история болезни с хронологией, подробные результаты обследований.
- Австрия, Швейцария — перевод на немецкий или английский. Строгие требования к точности медицинских терминов и дозировок.
Стоимость перевода выписок из больницы
| Язык перевода | Цена за страницу | Срок |
|---|---|---|
| Английский, немецкий | от 600₽ | 1 рабочий день |
| Французский, испанский, итальянский | от 850₽ | 1–2 рабочих дня |
| Китайский, корейский, японский | от 1200₽ | 2–3 рабочих дня |
| + Нотариальное заверение | +1000₽/документ (2 часа, м. Кузнецкий мост) | |
1 страница = 1800 знаков переведённого текста с пробелами. Минимальный заказ — 1500₽. Срочный перевод (x1.5) — за 4–8 часов.
Конфиденциальность медицинских данных
Выписки из больницы содержат чувствительные персональные данные пациентов. «ЛингвоФарм» обеспечивает их защиту: все переводчики подписывают NDA, документы передаются по защищённым каналам, хранятся в зашифрованном облаке. Соблюдаем ФЗ-152 о персональных данных.
Смотрите также: Перевод медицинских анализов, Перевод медицинских справок, Перевод медицинской документации.
Калькулятор стоимости
Рассчитайте предварительную стоимость медицинского перевода
Калькулятор стоимости
Рассчитайте предварительную стоимость медицинского перевода
Загрузка калькулятора...
Как мы работаем
Заявка и оценка
Отправьте документ — мы оценим объём, сложность и сроки. Бесплатно, за 30 минут.
Договор и предоплата
Заключаем договор с NDA. Предоплата 50% для новых клиентов, постоянным — постоплата.
Перевод и редактура
Профильный переводчик выполняет перевод. Медицинский редактор проверяет терминологию и стиль.
Сдача и гарантия
Готовый перевод в нужном формате. Бесплатные правки в течение 14 дней.
Часто задаваемые вопросы
Нужен медицинский перевод?
Отправьте документ — мы рассчитаем стоимость за 30 минут. Бесплатно.